言語げんご文化ぶんか #63

漢文かんぶん

論語ろんごのことにば [論語ろんご

論語ろんご八章はっしょう政治せいじかんがえる

講師こうし 渡辺わたなべ恭子きょうこ

学習がくしゅうのねらい

論語ろんご』の三回目さんかいめ、「政治せいじ」についてです。今回こんかい学習がくしゅうでは、まずはじめに『論語ろんご』の「政治せいじ」にかんするふたつの章句しょうくあじわいます。その後、「政治せいじかんする孔子こうしかんがかた」についての理解りかいふかめ、さらに「為政者いせいしゃ心構こころがまええ」として、孔子こうし重視じゅうししていたのはなにかをかんがえていきましょう。

学習がくしゅうのポイント●

いち〉「政治せいじ」についてべたふたつの章句しょうくあじわおう
〉「政治せいじかんする孔子こうしかんがかた」についての理解りかいふかめよう
さん〉「孔子こうし重視じゅうししていた為政者いせいしゃ心構こころがまええ」についてかんがえよう

■ 「政治せいじ」についてべたふたつの章句しょうくあじわおう

(1)いわく、「ただしければ、れいにしておこなはる。……」

政治せいじおこなものは、まず自分自身じぶんじしんただすことが大切たいせつです。

文法・表現

政治を行う者
「施政者」。連體修飾用法。
まず
副詞。「首先」。
自分自身を正す
「端正自身」。

中文翻譯

● 施政者首先要端正自身,這是重要的。

ポイント

孔子こうしが「政治せいじおこなうものが、自分自身じぶんじしんただすことが大切たいせつである」といった理由りゆうかんがえましょう。
孔子こうしは、政治せいじおこなうものが、自分自身じぶんじしんただせば、自然しぜん人々ひとびと人民じんみん)もくなるとかんがえていたからです。

文法・表現

~といった理由を考えましょう
「讓我們思考~的理由吧」。
自然と
副詞。「自然地・不知不覺地」。
良くなると考えていたから
「是因為認為會向好的方向改變」。理由説明。

中文翻譯

讓我們思考孔子說「施政者端正自身是重要的」的理由。那是因為孔子認為,施政者若能端正自身,人們(人民)自然也會向好的方向改變。

・ 「」 …… うえもの為政者いせいしゃ
・ 「れいす」 ……… 命令めいれいくだすこと。
・ 「いえども」 ……… 「たとえ ~ としても」「 ~ であったとしても」(逆接ぎゃくせつ仮定かていあらわす)

文法・表現

其の身
古典漢文用語。「彼之身・其人之身」。指為政者。
令す
「發布命令・下令」。
雖も(いえども)
「即使~也」。表示逆接假定的接續助詞。

中文翻譯

・「其の身」……居上位者之身。為政者之身。・「令す」……發布命令。・「雖も」……「即使~也」「即使是~也」(表示逆接假定)

− 202 −

(2)子貢しこうまつりごとう。いわく、「しょくし、へいし、たみこれをしんにす。……」

弟子でし子貢しこうが、孔子こうしに「政治せいじ」について質問しつもんしています。

文法・表現

質問しています
「正在詢問」。

中文翻譯

● 弟子子貢正在向孔子詢問「政治」的問題。

ポイント

孔子こうしが「しん信義しんぎこころ)が大切たいせつである」とおしえた理由りゆうかんがえましょう。
食糧しょくりょう」の充足じゅうそく人民じんみん最低限さいていげん生活せいかつ保障ほしょう
軍備ぐんび」の充足じゅうそく国家こっかとしての体制たいせい維持いじ
といった、「人間にんげん生存せいぞん欲求よっきゅう以上いじょうに、「しん」(道徳的どうとくてき信義しんぎ)を、重要じゅうようなもの、価値かちのあるものとして、位置いちづけていました。
孔子こうしは、どんなに生活せいかつゆたかになっても、政治せいじにおいて「信義しんぎこころ」がなければ、人間社会にんげんしゃかいたないとかんがえていたからです。

文法・表現

最低限の生活の保障
「最低限度生活的保障」。
以上に
「勝過~・超越~」。
位置づけていました
「定位・歸類」。
どんなに~ても
「無論多麼~也」。
成り立たない
「無法成立・無法維持」。

中文翻譯

讓我們思考孔子教導「信(信義之心)是重要的」的理由。「食糧」的充足(人民最低限度生活的保障)、「軍備」的充足(作為國家體制的維持),比起這些「人的生存欲求」,孔子將「信」(道德的信義)定位為重要而有價值之物。那是因為孔子認為,無論生活變得多麼富足,若政治中沒有「信義之心」,人類社會便無法成立。

・ 「子貢しこう」 ………… 「孔門こうもん十哲じってつ」の一人ひとり聡明そうめい言葉巧ことばたくみな雄弁家ゆうべんか孔子こうし死後しご最後さいごまでおはかのそばをはなれなかった弟子でしでもある。
・ 「まつりごと」 ………… ここでは「政治せいじ」のこと。
・ 「し」 …………… 充足じゅうそくする。十分じゅうぶんたすこと。
・ 「へい」 …………… 軍備ぐんび
・ 「たみこれをしんにす」
   …… 人民じんみんについていえば、人民じんみん信義しんぎこころたせることだ。たみ信義しんぎこころつようにさせる。
・ 「これ」 ………………… 「たみ人民じんみん)」をす。
・ 「かならず」 …………… どうしても。
・ 「らば」 …………… るならば。
・ 「三者さんしゃ」 ……… しょく食糧しょくりょう)・へい軍備ぐんび)・しん信義しんぎこころ)。
・ 「なにをかさきにせん」
   …… どれをさきにしますか(疑問形ぎもんけい)。
・ 「二者にしゃ」 ……… しょく食糧しょくりょう)・しん信義しんぎこころ)。
・ 「」 ………………… より。
・ 「たず」 …………… 人間にんげんとしてきていけない。

文法・表現

孔門の十哲
「孔門十哲」。孔子門下最優秀的十位弟子。
言葉巧みな雄弁家
「能言善道的雄辯家」。
お墓のそばを離れなかった
「未曾離開墓旁」。
民信無くんば立たず
古典漢文名句。「民無信不立」。若人民沒有信義,則無法立國。

中文翻譯

・「子貢」……「孔門十哲」之一。聰明而能言善道的雄辯家。也是孔子死後,最後離開墓旁的弟子。・「政(まつりごと)」……此處指「政治」。・「足し」……充足。充分滿足。・「兵」……軍備。・「民これを信にす」……就人民而言,就是讓人民擁有信義之心。讓民眾保有信義之心。・「之」……指「民(人民)」。・「必ず」……無論如何。・「去らば」……若去除的話。・「斯の三者」……食(食糧)・兵(軍備)・信(信義之心)。・「何をか先にせん」……哪個先去除(疑問形)。・「斯の二者」……食(食糧)・信(信義之心)。・「自(より)」……從・自。・「立たず」……無法作為人存活。

− 203 −
■ 「政治せいじかんする孔子こうしかんがかた」についての理解りかいふかめよう

① 【今回こんかい学習がくしゅうした以外いがい章句しょうくから】

政治家せいじか人民じんみんをまとめるときは、権力けんりょくではなく、「とく道徳どうとく)」と「れい礼儀れいぎ)」とによるのがよい。
為政者いせいしゃが「とく」と「れい」とによって人民じんみんおさめたならば、人民じんみんこころには、わるいことをはずかしくおも気持きもちがまれて、自然しぜんただしいみちすすんでくようになる。

文法・表現

権力ではなく
「不是以權力」。否定對比。
~によるのがよい
「以~為好」。
恥ずかしく思う気持ちが生まれて
「產生以~為恥的心情」。
自然と正しい道に進んで行くようになる
「自然地走向正確道路」。「ようになる」表示漸進的變化。

中文翻譯

● 政治家統合人民時,不以權力,而以「徳(道德)」與「禮(禮儀)」為好。若為政者以「徳」與「禮」治理人民,人民心中便會產生以壞事為恥的心情,自然地走向正確的道路。

② 【今回こんかい学習がくしゅうした章句しょうくから】

政治家せいじかにとって一番いちばん大切たいせつなことは、「しん信義しんぎこころ)」である。
政治せいじは、政治せいじおこなうもの(為政者いせいしゃ)のかた重要じゅうようです。

文法・表現

~にとって
「對~而言」。
一番大切なことは
「最重要的是」。
在り方
「存在方式・應有的樣子」。

中文翻譯

● 對政治家而言最重要的是「信(信義之心)」。政治的關鍵在於施政者(為政者)的存在方式。

■ 「孔子こうし重視じゅうししていた為政者いせいしゃ心構こころがまええ」についてかんがえよう

孔子こうし理想りそうとする政治せいじおこなうには、政治家せいじかにどのような心構こころがまええが必要ひつようなのでしょうか。 ➡
みずからはつねただしいおこないにこころがけ、民衆みんしゅうの「信義しんぎこころ」を大切たいせつにし、「とく」と「れい」によって人民じんみんおさめようとする心構こころがまええが必要ひつようなのです。

文法・表現

心構えが必要
「必要的心態」。
自らは常に正しい行いに心がけ
「自己時刻注意正確的行為」。
大切にし
中止形,表示順接並列。

中文翻譯

要實踐孔子所理想的政治,政治家需要怎樣的心態呢?→自己時刻注意正確的行為,珍視民眾的「信義之心」,以「徳」與「禮」治理人民,這樣的心態是必要的。

まとめ

孔子こうしは、国家こっか治安安定ちあんあんていのために、「政治せいじ」を重視じゅうししていました。孔子こうしかんがえる政治せいじは、まずは肉親にくしんへの愛情あいじょう。そしてそのあい隣人りんじんへとひろげ、社会しゃかいへと拡大かくだいしていくものです。
また、政治せいじおこなもの為政者いせいしゃ)の立派りっぱ姿勢しせいは、あたかも「かぜくさをなびかせるように」人民じんみんの「信頼しんらい」をぶとかんがえていました。そして、このような素晴すばらしい「君子くんし」のもとで、あいにあふれた理想的りそうてき社会しゃかいができることを、孔子こうしつよのぞんでいました。

● 「君子くんし
   …… ① とくそなえた立派りっぱひと
      ② それを目指めざして努力どりょくしているひと
      ③ 努力どりょく結果けっか政治せいじ担当たんとうする立場たちばひと為政者いせいしゃ支配者しはいしゃ)。

文法・表現

治安安定のために
「為了治安穩定」。
肉親への愛情
「對至親的愛情」。
隣人へと広げ
中止形,表示順接。「擴展至鄰人」。
あたかも~ように
「宛如~一般」。比喻表現。
強く望んでいました
「強烈希望」。

中文翻譯

孔子為了國家的治安穩定,重視「政治」。孔子所思考的政治,首先是對至親的愛。然後將那份愛擴展至鄰人,進而擴大至社會。此外,孔子認為施政者(為政者)出色的姿態,宛如「風使草靡然」一般,能呼喚人民的「信賴」。並且孔子強烈希望,在這樣優秀的「君子」統治下,能建立充滿愛的理想社會。

− 204 −

言語げんご文化ぶんか #63

漢文かんぶん

論語ろんご八章はっしょう政治せいじかんがえる

講師こうし 渡辺わたなべ恭子きょうこ

いわく、「ただしければ、れいにしておこなはる。せいなれば、いえどれいするにじゅうはれず。」
子路しろ

子貢しこうまつりごとふ。いわく、「しょくし、へいし、たみこれをしんにす。」子貢しこういわく、「かならむをずしてらば、三者さんしゃいてなにをかさきにせん。」いわく、「へいらん。」子貢しこういわく、「かならむをずしてらば、二者にしゃいてなにをかさきにせん。」いわく、「しょくらん。いにしえよりみなり。たみしんくんばたず。」
顔淵がんえん

− 205 −
くだぶん

いわはく、「ただしければ、れいせずしておこなはる。ただしからざれば、れいすといえどしたがはれず。」と。

口語訳こうごやく

こう先生せんせいがおっしゃることに、「うえもの為政者いせいしゃ)が、自分じぶんこころただし、おこないをただせば、(為政者いせいしゃうやま信頼しんらいするので、)とく命令めいれいしなくても、下々しもじもただしいおこないをしてもらえる。しかし、うえもの為政者いせいしゃ)が、ただしくなければ、(為政者いせいしゃ信頼しんらいしないので、)いくら命令めいれいくだしても下々しもじもしたがってもらえない。」と。

くだぶん

子貢しこうまつりごとふ。いわはく、「しょくし、へいし、たみこれをしんにす。」と。子貢しこういわはく、「かならむをずしてらば、三者さんしゃいてなにをかさきにせん。」と。いわはく、「へいらん。」と。子貢しこういわはく、「かならむをずしてらば、二者にしゃいてなにをかさきにせん。」と。いわはく、「しょくらん。いにしえよりみなり。たみしんくんばたず。」と。

口語訳こうごやく

子貢しこう政治せいじについて(こう先生せんせいに)おたずねした。こう先生せんせいこたえられた、「食糧しょくりょう充分じゅうぶんたし、軍備ぐんび充分じゅうぶんたし、人民じんみんには信頼しんらいこころたせることだ。」と。子貢しこうが(つづけて)おたずねした、「どうしてもやむをず、場合ばあいには、このみっつのなかで、どれをさきにしますか。」と。(こう先生せんせいは)こたえられた、「軍備ぐんびれ。」と。子貢しこうが(さらに)おたずねした、「どうしてもやむをず、場合ばあいには、残りのこりふたつのなかで、どちらをさきにしますか。」と。(こう先生せんせいは)こたえられた、「食糧しょくりょうれ。むかしからひとみなさだめにある。たみ信義しんぎがなければ、くに存亡そんぼう問題もんだいにするまえに、すでに人間にんげんとしてきていけないからなのだ。」と。

− 206 −

このページの文書ぶんしょ画像がぞう無断転載むだんてんさいおよ商用利用しょうようりようかたきんじます。